España

Cuando desciende la luz

“El personalísimo relato existencial de la periodista Charlotte Rørth,” wrote Spanish publisher Maeva when “I met Jesus” was published in Spanish under the title “Cuando desciende la luz”.

When the Light Broke Out is a more peaceful title, the editors decided, in a country where the Christian church is associated with rigid traditions and a heavy history of dictatorship.

As a result, Catholic bookstores and publishers would not sell the book as it was too radically different, while the secular part of the industry, including the media, rejects books about Jesus in advance.

In Spain, where the book is partly set, I am therefore even more of a taboo breaker, which is why I am pleased that the book is still selling steadily. I understand Spanish, but I don’t speak it perfectly, but I get my messages across in the very extensive coverage of the book release in the regional media:

I met Jesus Spain

Press coverage in Spain

Vocas Amigas

I enjoyed the questions from Teresa who had read the book and is very competent and knowledgeable in the field of faith and spirituality in our times.

Fue entrevistado en "Voces Amigas" - la programa de Radio María dirigido y presentado por Teresa Martín Tadeo. 17 minutos en español!

Cuando desciende la luz – elrevelador testimonio de una mujer para aceptar un hecho extraordinario que necesita una explicación racional – 14 de Marzo 2017.

www.maeva.es

Cuando desciende la luz es el personalísimo relato existencial de la periodista Charlotte Rørth, que vivió en España una asombrosa experiencia espiritual. Este hecho trastocó su vida hasta tal punto que tuvo miedo de perder la razón y a su familia. En un intento por hallar una respuesta racional y científica, Charlotte Rørth emprende un viaje por la historia y las fuentes escritas sobre el Jesús histórico, visita a expertos en epilepsia y psiquiatría y a líderes espirituales, siempre en busca del conocimiento que arroje algo de luz y le ayude a comprender lo que le ha ocurrido.

La fascinación de la autora por las figuras de la mística de nuestro país, da pie a algunas de las páginas más bonitas e interesantes del libro.

Charlotte Rørth (1962) trabaja como periodista para el periódico danés Nordjyske, where he writes about culture, gender issues, social trends and religion. Cuando desciende la luz es su debut como escritora. Se ha publicado en Dinamarca, con unos 20.000 ejemplares vendidos, y próximamente se editará en varios países europeos.

According to the author: “Úbeda es una ciudad espiritual, que me ha enganchado; el lugar más especial del todo el mundo”.

Asegura que no era creyente hasta que, como relata, “Jesús me habló en la capilla del Salvador”. “Era como una especie de holograma, pero muy real, que se expresaba en un idioma que desconocía”, afirma. Pero eso no fue problema, precisa, porque, sostiene “podía comprender lo que le estaba diciendo de manera telepática”. Confused at first, she didn’t know very well what had happened to him, but after a few months she understood: her closest friends told her that she had a lot of light.

Prologo
“Libros como este hay uno entre un millón. Durante varios años he tenido ocasión de asistir a su génesis entre bambalinas y puedo asegurar que ha sido un proceso hermoso, a la vez que exigente. Un parto semejante requires attention, testigos. Doubt, humility, conviction, determination, faith and seriousness are natural ingredients in the work of a committed author, and the vital peripecia that we find in these pages could not be more special.

Charlotte Rørth invites us to know her experiences and to accompany her on her journey through a period for her full of events, some of them unexpected, that she has been able to express very well in her book and that come back to life now that the meeting between the author and the readers is taking place.
Es muy fácil rechazar lo diferente, lo místico, lo religioso o lo espiritual, la creencia o la experiencia de una visión no lineal del tiempo; rechazar la fe, en términos generales. Rechazar incluso la ciencia cuando nos ofrece hipótesis y resultados poco convencionales. La vida está llena de diversidad.

Este libro trata del espíritu, del alma y de la mente, de la vida y de la muerte, de Dios, del individuo y de la comunidad. Charlotte Rørth ha querido apartarse de clasificaciones y sistemas rígidos, de categorías marcadas por los prejuicios, e invitar a los lectores a seguirla en un viaje que abre las puertas a ideas y conceptos novedosos, a experiencias y sucesos diferentes. Ahora que el libro ha llegado a sus manos, suya es la reflexión y la decisión.

No quiero dejar de expresar mi alegría por haber podido asistir al nacimiento de un libro que, una vez concluido, he leído con gran interés. Espero que otras muchas personas lo lean con la misma seriedad, compromiso e intensidad con los que está escrito.”
Steen Hildebrandt, profesor de negocios y liderazgo, Aarhus University

Translated by Blanca Ortiz Ostalé.